.video-rituale { position: relative; padding-bottom: 56.25%; /* 16:9 ratio */ height: 0; overflow: hidden; margin-top: 3em; margin-bottom: 2em; } .video-rituale iframe { position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border: 2px solid #ccc; border-radius: 8px; }
Staircase of the Palamidi Fortress, in Nafplio, Greece

Staircase of the Palamidi

Staircase of the Palamidi Fortress, in Nafplio, Greece

Jan 14, 2026

The staircase of the Palamidi Fortress, in Nafplio (Greece), is one of the most emblematic entrances to this imposing Venetian fortification. Built at the beginning of the eighteenth century, Palamidi was conceived as a military bastion of great solidity and still transmits that mixture of power and elegance that characterizes it today. Each bend in the ascent reveals new perspectives on the fortress and the climb has become a bit of a challenge for visitors, who make their way between Venetian walls, defensive towers and stretches of stone that tell centuries of history.

In Spain, the place that most evokes this experience is the castle of Santa Barbara, in Alicante. There you also ascend steep paths that allow you to understand the strategic importance of the enclave and the way in which the fortification dominated the city. Although each place has its own identity, both share the feeling of imposing themselves on the landscape and offering a tour that combines history, effort and an unmistakable Mediterranean atmosphere.

Escalera de la Fortaleza de Palamidi, en Nauplia, Grecia

La escalera de la Fortaleza de Palamidi, en Nauplia (Grecia), es uno de los accesos más emblemáticos de esta imponente fortificación veneciana. Construida a comienzos del siglo XVIII, Palamidi se concibió como un bastión militar de gran solidez y todavía hoy transmite esa mezcla de poder y elegancia que la caracteriza. Cada curva del ascenso revela nuevas perspectivas de la fortaleza y la subida se ha convertido en un pequeño desafío para los visitantes, que avanzan entre muros venecianos, torres defensivas y tramos de piedra que cuentan siglos de historia.

En España, el lugar que más evoca esta experiencia es el castillo de Santa Bárbara, en Alicante. Allí también se asciende por caminos empinados que permiten comprender la importancia estratégica del enclave y el modo en que la fortificación dominaba la ciudad. Aunque cada lugar tiene su identidad propia, ambos comparten la sensación de imponerse sobre el paisaje y de ofrecer un recorrido que combina historia, esfuerzo y una atmósfera mediterránea inconfundible.

La scala della Fortezza di Palamidi, a Nafplio (Grecia), è uno degli ingressi più emblematici di questa imponente fortificazione veneziana. Costruita all'inizio del XVIII secolo, Palamidi fu concepita come un baluardo militare di grande solidità e trasmette ancora oggi quella miscela di potenza ed eleganza che la caratterizza. Ogni curva della salita rivela nuove prospettive sulla fortezza e la salita è diventata una sfida per i visitatori, che si fanno strada tra mura veneziane, torri difensive e tratti di pietra che raccontano secoli di storia.

In Spagna, il luogo che più evoca questa esperienza è il castello di Santa Barbara, ad Alicante. Lì si salgono anche sentieri ripidi che ti permettono di comprendere l'importanza strategica dell'enclave e il modo in cui la fortificazione dominava la città. Sebbene ogni luogo abbia la propria identità, entrambi condividono la sensazione di imporsi sul paesaggio offrendo un tour che unisce storia, impegno e un'inconfondibile atmosfera mediterranea.

SPONSORED
CTA Image

The Mouth of Truth is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.

Subscribe

In questo spazio non si paga per entrare: si entra perché si riconosce un’eco, un frammento di sé, un varco che merita di essere custodito.

Se desideri sostenere questo lavoro con un gesto libero, puoi farlo qui:

This space does not ask for payment to enter: you enter because you recognize an echo, a fragment of yourself, a threshold worth preserving.

If you wish to support this work with a free and voluntary gesture, you may do so here:

En este espacio no se paga por entrar: se entra porque uno reconoce un eco, un fragmento de sí mismo, un umbral que merece ser cuidado.

Si deseas apoyar este trabajo con un gesto libre y voluntario, puedes hacerlo aquí:

Tre lingue, un solo gesto. Ogni offerta diventa parte della storia di questo luogo.

Gianfranco Maitilasso Grossi

Editor, curator, and founder of bilingual platforms focused on cultural critique, legacy-building, and editorial transparency. Based in Spain, active across Europe and Southeast Asia.Championing editorial clarity, mythic publishing, and queer voice.