Snowy chapel with Christmas tree in the Bavarian Alps, Germany
As Christmas approaches, millions of people adopt customs that connect us to our roots or bring us closer to entirely new cultures. In snowy regions, such as the Bavarian Alps in Germany, a frost-covered landscape like the one shown in today's image, festive lights shine against the winter chill.
There you can stroll through the Christmas markets with a steaming glass of Glühwein (mulled wine) in hand, from one stall to another. In Oaxaca, Mexico, everything is being prepared today for the Night of the Radishes, which is celebrated in the Zócalo, where market gardeners, artisans and families create sculptures made with radishes. In Ukraine, trees are decorated for tomorrow with spider webs, and in Wales the horse skull of Mari Lwyd is ready, which will go door-to-door in the houses the next day.
In Spain, many families dedicate these days to preparing meals to be together, decorating the home and anticipating the Midnight Mass or the "Tarde Buena". What for some is everyday, for others is a new world. On these dates, do not hesitate to open your heart and share your traditions.

Capilla nevada con árbol de Navidad en los Alpes bávaros, Alemania
A medida que se acerca la Navidad, millones de personas adoptan costumbres que nos conectan con nuestras raíces o nos acercan a culturas completamente nuevas. En regiones nevadas, como los Alpes bávaros en Alemania, un paisaje cubierto de escarcha como el que se muestra en la imagen de hoy, las luces festivas brillan contra el frío del invierno.
Allí se puede pasear por los mercadillos navideños con una copa humeante de Glühwein (vino caliente) en la mano, de un puesto a otro. En Oaxaca, México, hoy se prepara todo para la Noche de los Rábanos, que se celebra en el Zócalo, donde hortelanos, artesanos y familias crean esculturas hechas con rábanos. En Ucrania se decoran para mañana árboles con telas de araña, y en Gales se alista el cráneo de caballo de Mari Lwyd, que recorrerá las casas de puerta en puerta al día siguiente.
En España, muchas familias dedican estos días a preparar comidas para estar juntos, decorar el hogar y anticipar la Misa del Gallo o la “Tarde Buena”. Lo que para unos es cotidiano, para otros es un mundo nuevo. En estas fechas, no dudes en abrir tu corazón y compartir tus tradiciones.










Bavaria
In questo spazio non si paga per entrare: si entra perché si riconosce un’eco,
un frammento di sé, un varco che merita di essere custodito.
Se desideri sostenere questo lavoro con un gesto libero, puoi farlo qui:
This space does not ask for payment to enter: you enter because you recognize an echo,
a fragment of yourself, a threshold worth preserving.
If you wish to support this work with a free and voluntary gesture, you may do so here:
En este espacio no se paga por entrar: se entra porque uno reconoce un eco,
un fragmento de sí mismo, un umbral que merece ser cuidado.
Si deseas apoyar este trabajo con un gesto libre y voluntario, puedes hacerlo aquí:

The Mouth of Truth is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.
