.video-rituale { position: relative; padding-bottom: 56.25%; /* 16:9 ratio */ height: 0; overflow: hidden; margin-top: 3em; margin-bottom: 2em; } .video-rituale iframe { position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border: 2px solid #ccc; border-radius: 8px; }

The Time and the History

Echoes of Truth

Echoes of Truth Mar 9, 2026

Editorial de la semana - Editoriale della settimana

dal 01/03/2026 al 08/03/2026

Dear friends and subscribers,
we are beginning a new adventure. Starting today, I intend to send you a weekly newsletter highlighting some of the main events of the past seven days. Many of you may already be familiar with them, but my goal—beyond selecting the news I consider most relevant—is to evaluate these events through my personal perspective, while striving to remain as consistent and as impartial as possible.

Your comments and observations will be invaluable, as they will help me refine my analyses and make my reflections more precise. To ensure a balanced exchange, differing or opposing views will also be welcome. I only ask that the conversation remain respectful and considerate of all opinions.

The following week, I will publish a selection of your contributions along with my remarks.
I hope this initiative will be to your liking, and I wish you an enjoyable read.


Queridos amigos y suscriptores,
comenzamos una nueva aventura. A partir de hoy, me propongo enviarles un boletín semanal que recoja algunos de los principales acontecimientos de los últimos siete días. Es probable que muchos de ustedes ya los conozcan, pero mi intención —además de seleccionar las noticias que considero más relevantes— será evaluarlas desde mi perspectiva personal, procurando hacerlo de la manera más coherente y, al mismo tiempo, lo más imparcial posible.

Sus comentarios y observaciones serán muy valiosos, pues me ayudarán a perfeccionar mis análisis y a hacer más precisas mis reflexiones. Para garantizar un intercambio equilibrado, también serán bienvenidas las opiniones contrarias a la mía. Solo les pido mantener el diálogo en un marco correcto y respetuoso de las distintas opiniones.

La semana siguiente publicaré una selección de sus aportaciones junto con mis observaciones.
Con la esperanza de que esta iniciativa sea de su agrado, les deseo una buena lectura.


Cari amici e sottoscrittori,
iniziamo una nuova avventura. Da oggi mi riprometto di inviarvi una newsletter settimanale che riprenda alcuni dei principali avvenimenti degli ultimi sette giorni. È probabile che molti di voi ne siano già al corrente, ma il mio intento, oltre a selezionare le notizie che ritengo più significative, sarà quello di valutarle secondo la mia personale opinione, cercando di farlo nel modo più coerente e, allo stesso tempo, più imparziale possibile.

Saranno preziosi i vostri commenti e le vostre osservazioni, che mi aiuteranno a raffinare le mie analisi e a rendere più puntuali i miei commenti. Per garantire un confronto equilibrato, saranno benvenuti anche i pareri contrari ai miei. Vi chiedo soltanto di mantenere il dialogo in un ambito corretto e rispettoso delle diverse opinioni.

La settimana successiva pubblicherò una selezione dei vostri interventi insieme alle mie osservazioni.
Sperando di farvi cosa gradita, vi auguro buona lettura.


Trump & Netanyahu

1. Middle East: Escalation, Diverging Narratives, and Responsibilities Still Unclear

Alon Mizrahi

Alon Mizrahi’s Perspective

In recent days, a text attributed to Israeli journalist Alon Mizrahi has circulated, claiming that Iran has inflicted significant damage on several U.S. bases in the Gulf. He interprets the scarcity of official images, the difficulty of any potential ground operation, and the absence of clear American air superiority as signs of a moment of vulnerability for both the United States and Israel.
It is a strongly opinionated interpretation, but it helps illustrate how widely different analyses are emerging even within Israeli circles.

Khalaf Al Habtoor’s

Khalaf Al Habtoor’s Open Letter: The Gulf Takes Its Distance

Khalaf Ahmad Al Habtoor, one of the most influential economic and political figures in the United Arab Emirates, has published an open letter addressed to President Trump. The unusually direct tone for a member of the Gulf establishment reflects growing unease among America’s Arab allies.

"Who gave you the authority to transcend our region into a war with Iran? Who gave you permission to turn our region into a battlefield?"

Al Habtoor challenges the U.S. decision to strike Iran, asking who authorized an action that risks turning the region into a battlefield. He questions whether the decision was autonomous or the result of external pressure, and whether potential collateral damage was assessed beforehand.

Key points of his criticism include:

  • Gulf states, which financed U.S. diplomatic initiatives, now find themselves exposed to risks they did not choose
  • promises of stability and “peace through strength” have not produced concrete results
  • recent military operations carry enormous economic costs and growing political consequences within the United States
  • the current escalation contradicts commitments made to allies and to the American public

His most striking line:
“Before the paint has even dried on your peace initiatives, we are already facing an escalation that puts the entire region at risk.”

He concludes by recalling a principle of leadership:
“True leadership is not measured by decisions of war, but by wisdom, respect, and a commitment to peace.”

That such a prominent voice within the Gulf establishment expresses these concerns publicly signals a significant shift: even Washington’s closest Arab partners are beginning to distance themselves from U.S. decisions.

School Bombing: Facts Still Unconfirmed

Among the most discussed events of the week is the bombing of a school, with the number of victims still uncertain. Early reconstructions suggest a possible U.S. or Israeli error, but no definitive confirmation exists at this stage.
In such a polarized context, distinguishing verified facts from interested narratives remains essential.


1. Oriente Medio: Escalada, narrativas divergentes y responsabilidades aún por aclarar

La perspectiva de Alon Mizrahi

En los últimos días ha circulado un texto atribuido al periodista israelí Alon Mizrahi, según el cual Irán habría causado daños significativos a varias bases estadounidenses en el Golfo. El autor interpreta la escasez de imágenes oficiales, la dificultad de una posible operación terrestre y la ausencia de un claro dominio aéreo estadounidense como señales de un momento de vulnerabilidad para Estados Unidos e Israel.
Es una lectura fuertemente opinativa, pero útil para comprender cómo, incluso dentro del propio entorno israelí, están surgiendo análisis muy diferentes.

La carta abierta de Khalaf Al Habtoor: el Golfo marca distancia

Khalaf Ahmad Al Habtoor, una de las figuras económicas y políticas más influyentes de los Emiratos Árabes Unidos, ha publicado una carta abierta dirigida al presidente Trump. El tono, inusualmente directo para un miembro del establishment del Golfo, refleja un creciente malestar entre los aliados árabes de Estados Unidos.

"¿Quién os dio la autoridad para trascender nuestra región hacia una guerra con Irán? ¿Quién te dio permiso para convertir nuestra región en un campo de batalla? "

Al Habtoor cuestiona la decisión estadounidense de atacar a Irán, preguntando quién autorizó una acción que podría convertir la región en un campo de batalla. También plantea si la decisión fue autónoma o fruto de presiones externas, y si se evaluaron los posibles daños colaterales.

Puntos centrales de su crítica:

  • los Estados del Golfo, financiadores de iniciativas diplomáticas estadounidenses, ahora se ven expuestos a riesgos que no han elegido
  • las promesas de estabilidad y de “paz mediante la fuerza” no se han traducido en resultados concretos
  • las operaciones militares recientes tienen un coste económico enorme y consecuencias políticas crecientes dentro de Estados Unidos
  • la escalada actual contradice los compromisos asumidos con los aliados y con la opinión pública estadounidense

La frase más contundente:
«Antes de que se seque la pintura de sus iniciativas de paz, ya nos enfrentamos a una escalada que pone en riesgo a toda la región.»

La carta concluye recordando un principio de liderazgo:
«El verdadero liderazgo no se mide por decisiones de guerra, sino por la sabiduría, el respeto y el compromiso con la paz.»

Que una voz tan cercana a las élites del Golfo exprese públicamente estas críticas indica un cambio significativo: incluso los aliados árabes más estrechos de Washington empiezan a distanciarse de sus decisiones.

Bombardeo de la escuela: hechos aún sin confirmar

Entre los acontecimientos más comentados de la semana figura el bombardeo de una escuela, con un número de víctimas aún incierto. Las primeras reconstrucciones apuntan a un posible error estadounidense o israelí, pero por ahora no existe confirmación definitiva.
En un contexto tan polarizado, distinguir entre hechos verificados y narrativas interesadas sigue siendo esencial.


1. Medio Oriente: escalation, narrazioni divergenti e responsabilità ancora da chiarire

La lettura di Alon Mizrahi

Nei giorni scorsi ha circolato un testo attribuito al giornalista israeliano Alon Mizrahi, secondo cui l’Iran avrebbe inflitto danni significativi a diverse basi statunitensi nel Golfo. L’autore interpreta la scarsità di immagini ufficiali, la difficoltà di un’eventuale operazione terrestre e l’assenza di un chiaro dominio aereo americano come segnali di una fase di vulnerabilità per Stati Uniti e Israele.
Si tratta di una lettura fortemente opinativa, ma utile per comprendere come, all’interno dello stesso mondo israeliano, emergano analisi molto diverse sulla situazione.

La lettera di Khalaf Al Habtoor: il Golfo prende le distanze

Khalaf Ahmad Al Habtoor, una delle figure economiche e politiche più influenti degli Emirati Arabi Uniti, ha pubblicato una lettera aperta indirizzata al presidente Trump. Il tono, insolitamente diretto per un esponente dell’establishment del Golfo, riflette un crescente disagio tra gli alleati arabi degli Stati Uniti.

"Chi ti ha dato l'autorità di transcendere la nostra regione in una guerra con l'Iran? Chi ti ha dato il permesso di trasformare la nostra regione in un campo di battaglia? "

Al Habtoor contesta la decisione americana di colpire l’Iran, chiedendo chi abbia autorizzato un’azione che rischia di trasformare la regione in un campo di battaglia. Domanda se la scelta sia stata autonoma o frutto di pressioni esterne, e se siano stati valutati i possibili danni collaterali.

Punti centrali della sua critica:

  • gli Stati del Golfo, finanziatori di iniziative diplomatiche statunitensi, si ritrovano ora esposti a rischi che non hanno scelto
  • le promesse di stabilità e “pace attraverso la forza” non hanno prodotto risultati concreti
  • le operazioni militari recenti hanno costi economici enormi e conseguenze politiche crescenti negli USA
  • l’escalation attuale contraddice gli impegni presi con alleati e opinione pubblica americana

La frase più incisiva:
«Prima ancora che la vernice si asciughi sulle vostre iniziative di pace, ci troviamo di fronte a un’escalation che mette a rischio l’intera regione.»

La conclusione richiama un principio di leadership:
«La vera leadership non si misura dalle decisioni di guerra, ma dalla saggezza, dal rispetto e dall’impegno per la pace.»

Il fatto che una voce così vicina ai vertici del Golfo esprima pubblicamente queste critiche indica un cambiamento significativo: anche gli alleati arabi più fedeli iniziano a prendere le distanze dalle scelte di Washington.

Bombardamento della scuola: dinamiche ancora da verificare

Tra gli eventi più discussi della settimana figura il bombardamento di una scuola, con un numero ancora incerto di vittime. Le prime ricostruzioni parlano di un possibile errore statunitense o israeliano, ma al momento non esistono conferme definitive.
In un contesto così polarizzato, distinguere tra fatti verificati e narrazioni interessate rimane essenziale.

#IranWar #IsraelTerroristState
#EEUUTerroristState

2. Europe: Pedro Sánchez’s Position on the Iran Crisis

A clear institutional message

In a nationally broadcast address, Pedro Sánchez outlined Spain’s position on the escalating conflict between the United States, Israel, and Iran. He condemned the initial attacks, expressed solidarity with the countries struck by Iran, and warned of the global economic and humanitarian consequences of a prolonged war. His message emphasized the need to uphold international law, avoid repeating past mistakes, and reject the idea that conflicts can solve global problems.

A call for diplomacy over escalation

Sánchez argued that the world cannot afford another open-ended conflict in the Middle East. He recalled the consequences of the 2003 Iraq War—terrorism, migration crises, and economic instability—and warned that a similar dynamic could unfold again. Spain’s position, he said, is grounded in four words: “No to war.” He stressed that governments exist to improve people’s lives, not worsen them, and criticized leaders who use war to hide political failures.

Spain’s concrete actions

He detailed the measures Spain is taking: assisting Spanish citizens in the region, preparing economic support mechanisms in case of global shocks, coordinating with European partners, and insisting on a diplomatic resolution. Spain, he said, has both the capacity and the political will to act responsibly.

A European voice that resonates internationally

Sánchez’s speech has been widely noted across Europe for its clarity and its refusal to align automatically with military escalation. His insistence on legality, diplomacy, and multilateralism has also attracted attention in the United States, where analysts have highlighted the contrast between Spain’s position and more interventionist approaches. The message has contributed to a broader transatlantic debate on how to manage the crisis without triggering a wider conflict.

This is how a country comes for its citizens.

Spain doesn’t play about its citizens.

Children, parents, the elderly — 171 Spaniards finally heading home on a Spanish military A330.

When a nation takes responsibility for its people, no one is left behind.


2. Europa: la posición de Pedro Sánchez ante la crisis con Irán

Un mensaje institucional claro

En un discurso dirigido a la nación, Pedro Sánchez expuso la posición de España ante la escalada entre Estados Unidos, Israel e Irán. Condenó los ataques iniciales, expresó solidaridad con los países golpeados por Irán y advirtió sobre las consecuencias económicas y humanitarias de una guerra prolongada. Subrayó la necesidad de defender el derecho internacional, evitar repetir errores del pasado y rechazar la idea de que los conflictos resuelven los problemas globales.

Diplomacia frente a la escalada

Sánchez afirmó que el mundo no puede permitirse otro conflicto abierto en Oriente Medio. Recordó las consecuencias de la guerra de Irak en 2003 —terrorismo, crisis migratorias e inestabilidad económica— y alertó de que una dinámica similar podría repetirse. La posición de España, dijo, se resume en cuatro palabras: «No a la guerra». Criticó a los dirigentes que utilizan el humo de la guerra para ocultar fracasos políticos.

Acciones concretas de España

Detalló las medidas que España está adoptando: asistencia a los ciudadanos españoles en la región, preparación de mecanismos económicos ante posibles impactos globales, coordinación con los socios europeos y exigencia de una solución diplomática. España, afirmó, tiene la capacidad y la voluntad política para actuar con responsabilidad.

Una voz europea con eco internacional

El discurso ha sido destacado en Europa por su claridad y por negarse a asumir una escalada militar como única respuesta. Su insistencia en la legalidad, la diplomacia y el multilateralismo también ha generado interés en Estados Unidos, donde analistas han señalado el contraste con enfoques más intervencionistas. El mensaje ha alimentado el debate transatlántico sobre cómo gestionar la crisis sin desencadenar un conflicto mayor.

Así es como un país acude en ayuda de sus ciudadanos.

España no juega con sus ciudadanos.

Niños, padres, ancianos... 171 españoles regresan finalmente a casa en un A330 militar español.

Cuando una nación asume la responsabilidad de cuidar de su pueblo, nadie se queda atrás.


2. Europa: la posizione di Pedro Sánchez sulla crisi con l’Iran

Un messaggio istituzionale netto

In un discorso rivolto alla nazione, Pedro Sánchez ha delineato la posizione della Spagna di fronte all’escalation tra Stati Uniti, Israele e Iran. Ha condannato gli attacchi iniziali, espresso solidarietà ai Paesi colpiti dall’Iran e avvertito delle conseguenze economiche e umanitarie di una guerra prolungata. Ha insistito sulla necessità di difendere il diritto internazionale, evitare gli errori del passato e respingere l’idea che i conflitti possano risolvere i problemi globali.

Diplomazia invece di escalation

Sánchez ha ricordato che il mondo non può permettersi un nuovo conflitto aperto in Medio Oriente. Ha richiamato le conseguenze della guerra in Iraq del 2003 —terrorismo, crisi migratorie, instabilità economica— e avvertito che uno scenario simile potrebbe ripetersi. La posizione della Spagna, ha detto, si riassume in quattro parole: «No alla guerra». Ha criticato i leader che usano la guerra per nascondere fallimenti politici.

Le misure adottate dalla Spagna

Ha illustrato le azioni in corso: assistenza ai cittadini spagnoli nella regione, preparazione di misure economiche per attenuare eventuali shock globali, coordinamento con i partner europei e richiesta di una soluzione diplomatica. La Spagna, ha affermato, dispone dei mezzi e della volontà politica per agire con responsabilità.

Una voce europea che trova eco internazionale

Il discorso è stato apprezzato in Europa per la sua chiarezza e per il rifiuto di accettare l’escalation militare come unica via. Anche negli Stati Uniti ha attirato attenzione, soprattutto per l’insistenza su legalità, diplomazia e multilateralismo, elementi che contrastano con approcci più interventisti. Il messaggio ha contribuito al dibattito transatlantico su come gestire la crisi senza innescare un conflitto più ampio.

È così che un paese viene in aiuto dei suoi cittadini.

La Spagna non gioca con i suoi cittadini.

Bambini, genitori, anziani... 171 spagnoli finalmente tornano a casa su un A330 militare spagnolo.

Quando una nazione si assume la responsabilità di prendersi cura del suo popolo, nessuno viene lasciato indietro.


Editor’s Comment — English Version

This has been one of the most difficult weeks in recent years. Once again, the world has found itself suspended between the decisions of leaders who seem unable to learn from the tragedies of the past. In a matter of hours, a new front has opened against Iran — perhaps it will be labelled a “special operation”, as with the Russia–Ukraine conflict now entering its fourth year. But as my grandmother used to say, “changing the name doesn’t change the substance.”

First of all, as already happened in Iraq, the "proof" of an Iranian nuclear bomb does not exist. There is certain evidence of a murderous and bloody regime in the name of a God common to all. But the Pope himself, representative on earth of the same God, condemned "preventive wars".
As for the terrorist groups: we ask Netanyahu, with the complicity of Qatar, how much it has cost Israeli taxpayers to finance Hamas and its terrorist acts against Israel itself, including the "casus belli" of October 7, which cost many innocents to the people of Israel, and the genocide taking place in Palestine!

The protagonists on the global stage are familiar figures, leaders who for years have shaped international debate through controversial choices, unfulfilled promises of peace, and a style of governance that has often fuelled tensions rather than resolving them. They were both elected through democratic processes, entrusted with the responsibility of bringing stability and prosperity. Yet the gap between promise and reality has rarely appeared so stark.

In this bleak landscape, a ray of light came from Madrid. Spain’s Prime Minister, Pedro Sánchez, stood up and voiced a simple but necessary truth: “No to war.” He did so clearly, without ambiguity, with the authority of someone who understands that diplomacy is not weakness but the only path to avoid a predictable disaster. It was not the first time he had spoken firmly on this issue, but this time his message resonated widely — across Europe and especially in the United States, where many saw in his words a rare moment of clarity in a climate of collective disorientation.

Paradoxically, while abroad he was welcomed as a voice of balance, at home Sánchez continues to face an opposition that for months has alternated accusations, insinuations, and campaigns of delegitimization. The leaders of the main conservative parties have oscillated between awkward silences and contradictory statements, even retracting positions expressed only days earlier. A late, almost frantic attempt not to be overshadowed by the obvious: when history knocks, courage is required, not calculation.

Meanwhile, in the United States, many citizens received Sánchez’s speech as a sign of hope. After more than a year of tension, fear, and incendiary rhetoric, his stance reminded the public that leadership can still be grounded in responsibility rather than conflict. Peace is not an illusion — it is a political choice.

Something is also shifting in the Arab world. Internal tensions in Iran, religious divisions, the role of armed groups, and the repression of recent protests have long undermined the regime’s legitimacy. The reactions of several countries in the region show that patience is wearing thin and that the idea of a new conflict finds little support.

And Europe? Europe watches, measures, evaluates. But the time for waiting cannot be endless. Sánchez’s voice has shown that another path is possible — one grounded in prudence, international law, and the refusal to accept violence as a political tool.

The world does not need new fires. It needs those who know how to extinguish them.

Gianfranco Maitilasso Grossi


 Comentario del editor — Versión en español

Esta ha sido una de las semanas más difíciles de los últimos años. Una vez más, el mundo se ha visto atrapado entre las decisiones de líderes que parecen incapaces de aprender de las tragedias del pasado. En cuestión de horas se ha abierto un nuevo frente contra Irán —quizá lo llamen “operación especial”, como el conflicto entre Rusia y Ucrania que ya entra en su cuarto año—. Pero, como decía mi abuela, “cambiar el nombre no cambia la realidad”.

En primer lugar, como ya ocurrió en Irak, la "prueba" de una bomba nuclear iraní no existe. Hay ciertas pruebas de un régimen asesino y sangriento en nombre de un Dios común a todos. Pero el propio Papa, representante en la tierra del mismo Dios, condenó las "guerras preventivas".


En cuanto a los grupos terroristas: le preguntamos a Netanyahu, con la complicidad de Catar, cuánto ha costado a los contribuyentes israelíes financiar a Hamás y sus actos terroristas contra Israel, incluido el "casus belli" del 7 de octubre, que costó muchos inocentes al pueblo israelí, y el genocidio que está teniendo lugar en Palestina.

Los protagonistas de esta escena global son figuras conocidas, dirigentes que desde hace años marcan el debate internacional con decisiones controvertidas, promesas de paz incumplidas y una gestión del poder que a menudo ha alimentado tensiones en lugar de resolverlas. Ambos llegaron al gobierno mediante procesos democráticos, con el mandato explícito de aportar estabilidad y prosperidad. Sin embargo, la distancia entre las promesas y los hechos rara vez ha sido tan evidente.

En este panorama sombrío, un rayo de luz llegó desde Madrid. El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez, se levantó y pronunció una verdad simple pero necesaria: «No a la guerra». Lo hizo con claridad, sin ambigüedades, con la autoridad de quien sabe que la diplomacia no es debilidad, sino la única vía para evitar un desastre anunciado. No era la primera vez que se expresaba con firmeza, pero esta vez su mensaje tuvo una resonancia extraordinaria, en Europa y especialmente en Estados Unidos, donde muchos vieron en sus palabras un momento de lucidez en medio de la confusión general.

Paradójicamente, mientras fuera de España era recibido como una voz de equilibrio, en casa Sánchez sigue siendo blanco de una oposición que desde hace meses alterna acusaciones, insinuaciones y campañas de deslegitimación. Los líderes de los principales partidos conservadores han oscilado entre silencios incómodos y declaraciones contradictorias, llegando incluso a rectificar posiciones expresadas días antes. Una carrera tardía, casi desesperada, por no quedar eclipsados por lo evidente: cuando la historia llama, hace falta coraje, no cálculo.

Mientras tanto, en Estados Unidos, muchos ciudadanos acogieron el discurso de Sánchez como un signo de esperanza. Tras más de un año de tensiones, miedos y retóricas incendiarias, su postura recordó que aún existe un liderazgo basado en la responsabilidad y no en el conflicto. La paz no es una utopía: es una decisión política.

También en el mundo árabe algo se está moviendo. Las tensiones internas en Irán, las divisiones religiosas, el papel de las milicias y la represión de las protestas han erosionado desde hace tiempo la legitimidad del régimen. Las reacciones de varios países de la región muestran que la paciencia está al límite y que la idea de un nuevo conflicto no encuentra terreno fértil.

¿Y Europa? Europa observa, mide, evalúa. Pero el tiempo de la espera no puede ser infinito. La voz de Sánchez ha demostrado que existe otro camino: el de la prudencia, el derecho internacional y el rechazo de la violencia como herramienta política.

El mundo no necesita nuevos incendios. Necesita a quienes sepan apagarlos.

Un informe clasificado del Consejo Nacional de Inteligencia, revelado por el Washington Post, también concluye que es poco probable que los Estados Unidos consigan un cambio de régimen en Irán mediante una campaña de bombardeos masivos como la actual.

Gianfranco Maitilasso Grossi


Commento dell’editore — Versione italiana

Questa settimana è stata una delle più difficili degli ultimi anni. Il mondo, ancora una volta, si è ritrovato sospeso tra le decisioni di leader che sembrano incapaci di apprendere dalle tragedie del passato. Nel giro di poche ore, un nuovo fronte di guerra si è aperto contro l’Iran — forse lo chiameranno “operazione speciale”, come il conflitto russo‑ucraino che dura ormai da quattro anni. Ma, come diceva mia nonna, “se l’è minga sopa, l’è pan bagnaa”: cambiano le parole, non la sostanza.

Prima di tutto, come già successo in Irak, la "prova" di una bomba nucleare Iraniana non esiste. Certe sono le prove di un regime assassino e sanguinario in nome di un Dio comune a tutti. Ma lo stesso Papa, rappresentante in terra dello stesso Dio, ha condannato le "guerre preventive".

Per quel che riguarda i gruppi terroristici: chiediamo a Netanyahu, complice il Quatar, quanto è costato ai contribuenti israeliani finanziare Hamas e i suoi atti terroristici contro la stessa Israele, incluso il "casus belli", creato ad hoc, del 7 Ottobre, e costato molti innocenti al popolo di Israele, e il genocidio in atto in Palestina!

Gli attori sulla scena sono sempre gli stessi, figure che da anni dominano il dibattito globale con scelte controverse, promesse di pace mai mantenute e una gestione del potere che ha spesso alimentato tensioni invece di risolverle. Entrambi sono arrivati al governo attraverso processi democratici, con il mandato esplicito di portare stabilità e prosperità. Eppure, la distanza tra le promesse e la realtà appare oggi più evidente che mai.

In questo scenario cupo, un raggio di luce è arrivato da Madrid. Il Presidente del Governo spagnolo, Pedro Sánchez, ha avuto il coraggio — e la responsabilità istituzionale — di pronunciare una verità semplice e necessaria: “No alla guerra.” Lo ha fatto con chiarezza, senza ambiguità, e con la forza di chi sa che la diplomazia non è debolezza, ma l’unica via per evitare un disastro annunciato. Non era la prima volta che si esprimeva con fermezza su questo tema, ma questa volta il suo messaggio ha avuto un’eco straordinaria, in Europa e soprattutto negli Stati Uniti, dove molti hanno visto nelle sue parole un appiglio di buon senso in un momento di smarrimento collettivo.

Paradossalmente, mentre all’estero veniva accolto come una voce di equilibrio, in patria Sánchez continua a essere bersaglio di un’opposizione che da mesi alterna accuse, insinuazioni e campagne di delegittimazione. I leader dei principali partiti conservatori hanno oscillato tra silenzi imbarazzati e dichiarazioni contraddittorie, arrivando perfino a ritrattare posizioni espresse solo pochi giorni prima. Una rincorsa tardiva, quasi affannata, per non restare schiacciati dall’evidenza: quando la storia bussa alla porta, serve coraggio, non calcolo.

Nel frattempo, negli Stati Uniti, molti cittadini hanno accolto il discorso di Sánchez come un segnale di speranza. Dopo oltre un anno di tensioni, paure e retoriche incendiarie, la sua posizione ha ricordato che esiste ancora spazio per una leadership che non si nutre di conflitti, ma di responsabilità. E che la pace non è un’utopia, ma una scelta politica.

Anche nel mondo arabo qualcosa si muove. Le tensioni interne all’Iran, le divisioni religiose, il ruolo delle milizie e la repressione delle proteste hanno già incrinato da tempo la legittimità del regime. Le reazioni di alcuni Paesi della regione mostrano che la pazienza è al limite e che l’idea di un nuovo conflitto non trova terreno fertile.

E l’Europa? L’Europa osserva, misura, valuta. Ma il tempo dell’attesa non può essere infinito. La voce di Sánchez ha mostrato che un’altra strada è possibile: una strada fatta di prudenza, legalità internazionale e rifiuto della violenza come strumento politico.

Il mondo non ha bisogno di nuovi incendi. Ha bisogno di chi sappia spegnerli.

Gianfranco Maitilasso Grossi


You may be interested in:/Quizá te interesen / Potreste essere interessati:

Visitar eldiario.es

Trump afirma que está "devastando" Irán mientras no descarta el despliegue de tropas

El feminismo real es antifascista

Trump acusa sin pruebas a Irán del bombardeo de una escuela en Minab que dejó más de 150 muertos

Ni Estados Unidos ni Israel han confirmado oficialmente el origen del ataque

Donald Trump habla con los medios a bordo del Air Force One durante un vuelo desde Dover, Delaware, a Miami, Florida SAUL LOEB / AFP
Donald Trump habla con los medios a bordo del Air Force One durante un vuelo desde Dover, Delaware, a Miami, Florida SAUL LOEB / AFP

Talarico, el seminarista que invoca la moral cristiana para derrotar al trumpismo

Trump exige la “rendición incondicional” de Irán para acabar la guerra

EE.UU. niega que hayan capturado a sus soldados

Escuela en Irán habría sido alcanzada durante ataque a base naval, según análisis del New York Times

Irak y el líder del Kurdistán iraquí  se oponen a que sus territorios sean usados  por  Estados Unidos e Israel contra Irán

Reino Unido desmiente que dron que impactó base en Chipre fuera lanzado desde Irán

Trump quiere decidir el próximo líder de Irán mientras el conflicto regional deja más de 1.200 muertos

Inteligencia iraní envía mensaje a la CIA a través de un tercer país sobre cómo poner fin a la guerra.

Irán, Estados Unidos e Israel: más geopolítica que historia milenaria

Nessuna descrizione alternativa per questa immagine

António Guterres • Secretary-General of the United Nations

Women’s rights are human rights. And investing in women and girls is one of the surest ways to make the world a better place. Yet, progress on gender equality has been slow and uneven. It’s time to take action and deliver the equality our world so sorely needs. Women and girls are changing the world. Let’s change the world for women and girls.

SPONSORED
CTA Image

The Mouth of Truth is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.

Subscribe

Tags

Gianfranco Maitilasso Grossi

Editor, curator, and founder of bilingual platforms focused on cultural critique, legacy-building, and editorial transparency. Based in Spain, active across Europe and Southeast Asia.Championing editorial clarity, mythic publishing, and queer voice.