2026 Winter Olympics
The 2026 Winter Olympics will be held from February 6 to 22 in Italy, with venues spread between Milan and Cortina d'Ampezzo. Very close to Cortina is the Giau Pass, one of the most iconic hills in the Dolomites, from which the unmistakable Ra Gusela emerges, a rock needle that dominates the horizon.
The Giau Pass is famous for its 360° panoramas, its mountain curves and its altitude (2,236 m), which in winter provide an ideal blanket of snow for alpine activities. The Ra Gusela, with its sharp silhouette, stars in one of the most sought-after postcards of the massif, especially during the enrosadira, when the light of dawn or dusk dyes the peaks in pink tones. The 2026 Games return to the Olympic tradition of Cortina (hosted in 1956), with a focus on sustainability and reuse of facilities.
For Spain, the event is an opportunity to consolidate advances in snowboarding, freestyle and ice disciplines, where potential finalists are already on the horizon. The proximity facilitates the influx of Spanish fans to the Dolomites, a region with first-class alpine infrastructure and a mountaineering culture close to the Pyrenean tradition.
Los Juegos Olímpicos de Invierno de 2026
Los Juegos Olímpicos de Invierno de 2026 se celebrarán del 6 al 22 de febrero en Italia, con sedes repartidas entre Milán y Cortina d’Ampezzo. Muy cerca de Cortina se encuentra el Paso de Giau, uno de los collados más icónicos de los Dolomitas, desde el que emerge la inconfundible Ra Gusela, una aguja de roca que domina el horizonte.
El Paso de Giau es célebre por sus panorámicas de 360°, sus curvas de montaña y su altitud (2.236 m), que en invierno regalan un manto de nieve ideal para actividades alpinas. La Ra Gusela, de silueta afilada, protagoniza una de las postales más buscadas del macizo, especialmente durante el enrosadira, cuando la luz del amanecer o el atardecer tiñe las cumbres de tonos rosados. Los Juegos de 2026 regresan a la tradición olímpica de Cortina (sede en 1956), con un enfoque en sostenibilidad y reutilización de instalaciones.
Para España, la cita supone una oportunidad de consolidar avances en snowboard, freestyle y disciplinas de hielo, donde ya se vislumbran finalistas potenciales. La proximidad facilita la afluencia de aficionados españoles a los Dolomitas, una región con infraestructura alpina de primer nivel y una cultura montañera cercana a la tradición pirenaica.
Le Olimpiadi Invernali 2026
Le Olimpiadi invernali del 2026 si terranno dal 6 al 22 febbraio in Italia, con sedi distribuite tra Milano e Cortina d'Ampezzo. Molto vicino a Cortina si trova il Passo di Giau, una delle colline più iconiche delle Dolomiti, da cui emerge l'inconfondibile Ra Grusela, un ago di roccia che domina l'orizzonte.
Il Passo di Giau è famoso per i suoi panorami a 360°, le sue curve montuose e la sua altitudine (2.236 m), che in inverno offrono una coperta ideale di neve per le attività alpine. La Ra Gusela, con la sua sagoma affilata, è protagonista in una delle cartoline più ambite del massiccio, specialmente durante l'enrosadira, quando la luce dell'alba o del crepuscolo tinge le cime di toni rosati. I Giochi del 2026 tornano alla tradizione olimpica di Cortina (ospitata nel 1956), con un focus sulla sostenibilità e il riutilizzo delle strutture.
Per la Spagna, l'evento rappresenta un'opportunità per consolidare i progressi nelle discipline di snowboard, freestyle e ghiaccio, dove i potenziali finalisti sono già all'orizzonte. La vicinanza facilita l'afflusso di tifosi spagnoli nelle Dolomiti, una regione con infrastrutture alpine di prim'ordine e una cultura alpinistica vicina alla tradizione pirenaica.











The Mouth of Truth is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.
In questo spazio non si paga per entrare: si entra perché si riconosce un’eco,
un frammento di sé, un varco che merita di essere custodito.
Se desideri sostenere questo lavoro con un gesto libero, puoi farlo qui:
This space does not ask for payment to enter: you enter because you recognize an echo,
a fragment of yourself, a threshold worth preserving.
If you wish to support this work with a free and voluntary gesture, you may do so here:
En este espacio no se paga por entrar: se entra porque uno reconoce un eco,
un fragmento de sí mismo, un umbral que merece ser cuidado.
Si deseas apoyar este trabajo con un gesto libre y voluntario, puedes hacerlo aquí:

